Kétségkívül rajta sokkal jobban mutat, mint mikor én öltöttem magamra a tóbagázológatyát, s ezért is, no meg azért, mert nálam jóval hosszabb lábon közlekedik, így sokkal jobban kilóg a tóból, ecpec nélkül megszavaztuk, hogy Ő merül alá levagdosni a túlburjánzott növényzetet.
Két éve, mikor a tavat telepítettük, még morgolódtam a sráccal, aki a végleges formára igazította a partot, elrendezte a köveket, és elültette az együtt kiválasztott növényeket, hogy olyan kopasz és mű az egész, s én azt szeretném, ha a sziklákat elborítanák a kúszó növények, a nádas a vízben és a parton is egybeérne, s úgy nézne ki a vízfelület, mintha mindig is része lett volna a tájnak. Ahányszor ellátogattunk egy kertészetbe, mindig rábukkantam egy olyan új vizinövénykére, amelyből nálunk még nem volt, s tüstént tettem ellene, s hazatelepítettem.
A tó szélére ültettem borzas meg vörös füveket, különféle csíkos nádakat, látványosan nyújtózó ecetfát, rengeteg borostyánt és valami kékvirágú futókát, melyek beszaladták a hatlamas kőfelületeket, gömböc bokrokat, kúszó törpemadárbirset, rózsaszín fürtösvirágú keserűfüvet, a kavicsok közé kövirózsaféléket, nefelejcset, s megannyi szépséget, amit megláttam, s elképzeltem, milyen pompásan mutat majd egy-egy még üresen tátongó résben.
Mostanra viszont kezdik kiszorítani egymást, némelyik erőszakosabban törtető fajta eluralkodott szerényebb szomszédján, s elnyomja azt, így időszerűvé vált a nádas ritkítása a tóban és a parton is.