Ott még szerencsére nem tartunk, hogy magunk között egymást anyázzuk meg apázzuk. De ahogy megérkezett a gyerek hozzánk, kialakult a sajátos dajkanyelvünk. Ami kívülállóként még röhejesen hat, és nincs is olyan távol, amikor vendégségben cinkosan összekacsintva kiröhögtük a barátainkat, ismerősöket, akik harmadikszemélyben gügyögtek a gyerekükhöz, nos, most a mi mondataink többsége is így kezdődik: "Anya így csinál, Apa mindjárt jön, Anya leveszi, felteszi, odaadja, Apa puszit ad, megfürdet, mesét mond, stb." Na és persze ugyanígy Nagyira és Joepapára mintázva.
Egy kis helyi törzs lettünk, saját új szokásokkal és az elzárt közösségünkre jellemző törzsi kifejezésekkel, amelyek megkülönböztetnek minket más csoportoktól. Nézzünk néhány példát.
Fickimickizik. A szoptatáshoz kapcsolódó kifejezés, akkor használjuk, amikor a gyerek éppen a mellen lóg, arra erősen rákapcsolódik ugyan, de már izeg-mozog, mert elget evett, és büfizetetni kell.
Gyürkésződik. Jelentése: fészkelődik, mocorog össze-vissza, kezével a fülét fogja, arcát gyűri a kezeivel, fejét forgatja. Általában elalvás előtt, vagy felkeléskor csinálja. De van úgy, hogy éjszaka. pl. éjjel felkönyökölünk a gyerek nyamnyogására, és az egyikünk nem látja tisztán az eseményeket, és rákérdez, hogy mit csinál Müty, majd az eseményeket észlelő azt a tájékoztatást adja, hogy gyürkésződik, még nem nyugodhatunk meg teljesen, hogy az említett tevékenységet végző egyén biztosan továbbalszik, mert előfordul, hogy ébredés lesz a vége, de ez a ritkább eset. Tehát elmondható, hogy a gyürkésződést éjszaka általában további nyugodt órák követik.
Pupu. Bélgázok hangos távozásának röhejes kifejezése, amit mi kikerekedett szemmel konstatálunk, csodálkozásunkat kifejezve, hogy miként jöhet ki egy ilyen apró, finom teremtésből ekkora robajjal járó akció. A kifejezés használatát bizonyos Anyika vezette be, aki ezen gázok gyerekből való távozásának olyannyira örül, és "jólvanügyesvagymamakincse" dicséretekkel nyugtáz, mintha a gyereknek most jelent volna meg önálló versgyűjteménye bőrkötéses díszkiadásban.
Rotyi. Nem feltétlenül és kizárólag csak erre a törzsre jellemző kifejezés, csupán egy átvett forma, a pelenkába ürített végtermék leírására.
Ciciizélő. A szó kialakulását a terhesség alatt és után fellépő emlékezetkiesésre vezetjük vissza, amikor is hasonló kifejezések jöttek létre, mint "azavágóizé", aminek jelentése kés, vagy a régebbi szavunk a "pirítóscsináló", azaz kenyérpirító. Egyszerűbb lenne az eredeti kifejezést megtalálni, de mivel agyunk blokkol, és nem leljük, gyártunk rá egy másikat, s az megmarad. Ciciizélő=bimbóvédő.
Csucsuzás. Reményteli ringatás, vagy gubbasztás az kiságy mellett, várva, hogy a gyermek pillái lezáródjanak, amelyet dúdolás, hátsimogatás, popsiütögetés, arccirógatás, napi események elduruzsolása kísér.
És így tovább.